четвртак, 01. новембар 2012.

heklanje,kačkanje,kukičanje


     Šezdesetih, sedamdesetih i osamdesetih godina u Srbiji, u seoskim (pa i gradskim) sredinama, nije bilo kuće u kojoj  se bar jedna žena nije bavila heklanjem.
Dok je pletenje bilo rezervisano za izradu odevnih predmeta, prekrivača i sl. heklanjem su izrađivani ukrasni predmeti za kuću: miljei, stolnjaci, zavese...
Kako smo "evoluirali" i modernizovali se,  tako su nam i heklane stvari postale demode.
     Danas se promenila  moda i u heklanju pa svuda po netu možete naići na moderno urađene bluze, šalove , kape, izuzetno zanimljiv heklani nakit i preslatke heklane lutkice (amigurumi).
         Heklanje je umetnost a uz to i jedan od lakših načina da nešto napravite svojim rukama.
        
Da ne bih pisala ono što je već toliko puta napisano, evo   linka na kome možete saznati još nešto o heklanju.
Wikipedia

***

     Da li je teško naučiti?

     Možda izgleda teško ali vam garntujem da nije :)

     Puno tutorijala ima na netu, ali....na srpskom ih ima vrlo malo. Meni je bio problem da  spojim ono što znam  sa onim što pročitam na engleskom. Morala sam da gledam video za svaki bod da bih shvatila šta znače simboli u šemi i šta znače skraćenice u opisanim tutorijalima.
     Šeme za heklanje su skoro iste na svim jezicima samo treba da razgraničimo kako se koji bod zove kod nas a kako na, recimo, engleskom ili ruskom jeziku. Malo je veći problem sa opisanim tutorijalima ali, dok budete pratili šemu moraćete da obratite pažnju na skraćenice određenih bodova.

napomena: Na blogu ćete između ostalog naći i skraćenice za određene bodove u heklanju. Skraćenice bodova se razlikuju od izvora do izvora  i verovatno ih ima i u nekom drugom obliku. Ovde se nalaze one na koje sam naišla listajući literaturu i lutajući internetom. Ovo je moj pokušaj da, koliko toliko, pomognem ljudima da razumeju način rada i olakšam im snalaženje sa šemama koje mogu da nađu na internetu a nisu na srpskom jeziku. Ako i vi imate neki dobar izvor informacija o heklanju, na srpskom jeziku, slobodno se javite da i te informacije podelimo sa drugima.
****

Veličina igle

Svako ko je potražio nešto o heklanju na internetu nailazio je, uglavnom, na stranice na engleskom i na šeme i tutorijale na engleskom.
Prva stvar, koja u startu, nije ista kao kod nas je veličina igala tj.oznake na njima. U objašnjenju obično stoji i koja debljina vunice je korištena i koja debljina igle .

Amerikanci ih, recimo, obeležavaju slovima dok su kod nas obeležene brojevima.
Međutim, veliki problem je što različiti proizvođači iste veličine obeležavaju različito pa stalno dolazi do zabune. Tu vam ne mogu pomoći, ja sve radim od oka jer u suštini radim stvari za koje mi mera nije bitna.  Jedino što znam :) je da se tanji konac hekla tanjom iglom a deblji, debljom iglom. Problem nastaje kad želite da uradite nešto gde je mera vrlo važna, recimo bluzu. Na omotu vunice ili konca obično stoji koju veličinu igle treba da koristite pa možda to pomogne.
 Ako budem nekada radila tako nešto onda ću moći i detaljnije da vam pišem o tome, za sada evo tabele pa....









Нема коментара:

Постави коментар